الترجمة الإعلامية في دورة بمركز تريم عمران
الشارقة - "الخليج":
انطلقت مساء أمس دورة الترجمة الإعلامية التي ينظمها مركز تريم عمران للتدريب والتطوير الإعلامي بمشاركة مجموعة من الإعلاميين، تستمر الدورة لمدة أسبوع، ويحاضر فيها الدكتور عبدالفتاح أبوالسيدة، الذي أوضح أن الدورة تتضمن تعريفاً للمشاركين بطبيعة الترجمة عموماً والترجمة الإعلامية على وجه الخصوص، عبر ترجمة نصوص إعلامية متنوعة .
إلى جانب ذلك فسوف تركز الدورة على تحليل النص وربط الجمل داخله، وسيتم التوقف عند ظاهرة تعدد المعاني والاستخدام المجازي والتلازم اللفظي والعبارات الاصطلاحية والتعابير المتداولة في مجال الإعلام، لاسيما ما يتعلق بالخبر الصحفي .
أضاف أبوالسيدة أنه انطلاقاً من أن النص الإعلامي له أسلوب بخصائص محددة في الكتابة، فإن الدورة ستحدد الملامح الأساسية لذلك الأسلوب وطرق ترجمتها من العربية إلى الإنجليزية والعكس . كما ستتضمن الدورة شرحاً للأدوات الضرورية اللازمة للترجمة باستخدام المعاجم وقواعد البيانات اللفظية والنصوص المتوافرة والمتاحة على شبكة المعلومات الدولية وغيرها من المصادر الورقية والإلكترونية . ولن يقف الأمر عند ذلك بل ستكون هناك نماذج تطبيقية تتعلق بالقضايا التي ترد بالترجمة بصفة دورية، حيث إن الدورة تجمع بين الشرح النظري للمفاهيم الأساسية والتطبيق العملي متمثلاً في ترجمة عدد من النصوص الإعلامية . فضلاً عما سيقوم به المتدربون من ترجمات تتم مناقشتها للوقوف على مدى الالتزام بالأسس والقواعد التي تم شرحها .
يأتي اهتمام المركز بالترجمة الإعلامية، نظراً لما تمثله من أهمية في العمل الإعلامي، حيث إن المركز معني بكل ما من شأنه الارتقاء بالعمل الإعلامي عبر توفير التدريب المتميز في المجالات التحريرية والفنية على السواء .