ورشة عمل الترجمة الإعلامية
الترجمة الإعلامية
7-12/3/2015
المحاضر: د.عبد الفتاح أبو السيدة
•الهدف من الدورة:
تعريف المشاركين بطبيعة الترجمة ككل والترجمة الإعلامية بوجه خاص من خلال ترجمة نصوص إعلامية متنوعة. كما تركز على تحليل النص وربط الجمل داخل النص الواحد إضافة إلى تناول ظاهرة تعدد المعاني والاستخدام المجازي والتلازم اللفظي والعبارات الاصطلاحية والتعابير المتداولة في مجال الإعلام وخاصة الخبر الصحفي. وحيث إن النص الإعلامي مكتوب بأسلوب ذي خصائص محددة، فإن الدورة ستحدد الملامح الأساسية لهذا الأسلوب وطرق نقلها من وإلى اللغة العربية .كذلك يتعرف المترجم على الأدوات الضرورية اللازمة للترجمة باستخدام المعاجم وقواعد البيانات اللفظية والنصوص المتاحة على الشبكة الدولية وخلافها من المصادر الورقية والإليكترونية.
وستتناول الدورة العديد من النماذج، معظمها عن القضايا التي ترد بصفة دورية في الترجمة. وتجمع الدورة بين الشرح النظري للمفاهيم الأساسية والتطبيق العملي عبر ترجمة عدد من النصوص الإعلامية.
•المحاضر:
الأستاذ الدكتور عبد الفتاح أبو السيدة: حاصل على دكتوراه في علم اللغة من جامعة ليدز في المملكة المتحدة (1980). له ما يزيد عن ثلاثين بحثا في موضوع اللغة والترجمة وأربعة معاجم من أبرزها المرشد: معجم عربي-إنجليزي عام الذي صدر قبل عامين ويعتبر أفضل المعاجم في حقله. يعمل حاليا أستاذا في جامعة الشارقة ومنسقا لبرنامج ماجستير الترجمة إضافة إلى تدريس العديد من المساقات في مجال الترجمة على مستوى البكالوريوس والماجستير.